華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

1.意訳はしない。
2.直訳もしない。
3.差別表現に見て見ぬふりはしない。
読んでくれる人には、できれば古い記事から順番に読んでほしいです。

プロフィール
id:Nagi1995 はてなブログPro
ブログ投稿数
362 記事
ブログ日数
219 日
継続期間
13 週間
読者
150 人 minminzemi81 konma08 chiikuro serendippo tinger02 tbsgedo811 nie3 go-shun esto getback_jojo sonvolt tyun555 hgkmsn cm-0116 uchu5213 jane7 ki8109smith tanisuke1234 soukyokuvariety flightsloth kyokocanarysan kao-kao-n sara_pezzini yoshinori-hoshi riyunion2 machigaeta scheduleboy1128 ueno_abab yoshitakaoka Emily-Ryu KihiminHamame ijsaki naonaonomi777 yoshio555 natsubatesaurus rock6070 iloveinternet frillcon moneco tarouhan24 hanabiagaru guzuni santambo umauma-free sekreto denpatiro fukai19930806347 homono1191 nemo1016o kdsntr1225 freedomyome japan-haru-k kotokunohate moriq613 tmja baseball6309 omochi-comb corbo93 ippeyo keystoneforest erueru1567 masanii03 hentekomura hiyoko-hiyoko-hiyoko soulknuckle ryoko_shimbun mackey69esctcc fyp123fyp koharuwest you_masaru tsuritsuri shonan_inkyo_club_53 brachiodesign harucham87 oimako0121 horie-tinntai-oosaka rainha-rie10 simgorira ko-chanblog95 masamitsu999 PYNTORI yurikablog healtper chippyofficial syuusakukakizoe nxtxbxg jhone1123 nunkoro01 hanagardener editman gcpat8mnn228 ichimokusan sakabesharoushi neeeec romanticist sorairo2000 tomotomotrp gurikenblog yasaiitame07 soul-vibration ...