華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

2017-12-15から1日間の記事一覧

New Amsterdam もしくは今のニューヨークがオランダの植民地だった時代の呼称 (1980. Elvis Costello & The Attractions)

New Amsterdam New Amsterdam 英語原詞はこちら You're sending me tulips mistaken for lilies You give me your lip after punching me silly You turned my head till it rolled down the brain drain If I had any sense now I wouldn't want it back ag…

Polly もしくは おたけさん ※ (1991. Nirvana)

Polly Polly 英語原詞はこちら Polly wants a cracker Think I should get off her first Think she wants some water To put out the blow torch Isn't me, have a seed Let me clip, dirty wings Let me take a ride, cut yourself Want some help, please…