華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

2017-12-27から1日間の記事一覧

Love もしくは銀の腕時計 (1970. John Lennon)

Love 英語原詞はこちら Love is real, real is love 愛是真的 真的可愛 愛とは たしかなもので そのたしかさを 愛と言うんだ。 Love is feeling, feeling love 愛是感受 感受到愛 愛を感じるということ。 それが愛なんだ。 愛とはその感覚の 名前にほかなら…

Beaten To The Punch もしくは「先手を打たれる」という意味なのだとか何とか (1980. Elvis Costello & The Attractions)

Beaten To The Punch Beaten To The Punch 英語原詞はこちら You say that you can and then you run and get your mummy And you're almost beaten to the punch Looking for the man who sold you the dummy And you're almost beaten to the punch Laughi…