華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

Good Times もしくは いつも元気 (1964. Sam Cooke)

夜はよくねむる
朝はすばやく起きる
いつも元気
夜はよくねむる
朝はすばやく起きる
いつも元気

ひと足お先に失礼
行ってしまったあの娘
ぼくの立場はボロボロ
流れ流れて 夜もふけて
夜はよくねむる
朝はすばやく起きる
いつも元気

たまの休みはひとり
外は あいにく雨が降り
ぼくの心は びしょぬれ
ひざをかかえて ハナすする
夜はよくねむる
朝はすばやく起きる
いつも元気

心暖まる 君のほほえみ
ほほえますのが精一杯
もしも「好きよ」なんて言ったら
「え―っ⁉︎」
夜はよくねむる
朝はすばやく起きる
いつも元気

夜ねむる 朝起きる
昼しゃべる 肩がこる
夜はよくねむる
朝はすばやく起きる
いつも元気

ウルフルズ「いつも元気」1992年ー


Sam Cooke | Good Times | 1964

Good Times

Wo ah la ta da,
wo ah la ta da,
da da da all night long

うぉおー、あらったーだー
うぉー、あらったーだー
だだだ ひとばんじゅう


Yeah, come on & let the good times roll
We're gonna stay here till we soothe our souls
If it take all night long
One more time, come on & let the good times roll
We're gonna stay here till we soothe our souls
If it take all night long

よーし行こう。
そしていい時間を転がして行こう。
たましいがやすらぐまで
おれたちはここにいるんだ。
ひとばんじゅうかかってもね。
もういっぺん行こう。
いい時間を転がして行こう。
たましいがやすらぐまで
おれたちはここにいるんだ。
ひとばんじゅうかかってもね。


Gotta tell you, evenin' sun is sinkin' low
The clock on the wall say it's time to go
I got my plans, I don't know about you
I'll tell you exactly what I'm gonna do

おしえてあげよう。
夕方の太陽は低く沈み
壁の時計が時間だって言ってる。
おれにはやりたいことがある。
きみのことはよく知らないけど
何をやろうとしてるかは
しっかりおしえてあげよう。


Get in the groove & let the good times roll
I'm gonna stay here till I soothe my soul
If it take all night long
Yeah, everybody let the good times roll
We're gonna stay here till we soothe our souls
If it take all night long

グルーヴに乗って行こう。
いい時間を転がして行こう。
たましいがやすらぐまで
おれたちはここにいるんだ。
ひとばんじゅうかかってもね。
そうだよみんな
いい時間を転がして行こう。
たましいがやすらぐまで
おれたちはここにいるんだ。
ひとばんじゅうかかってもね。


Yeah, it might be 1 o'clock & it might be 3
Time don't mean that much to me
I've felt this good since I don't know when
& I might not feel this good again

やれやれ
1時か3時ぐらいになったのかな。
おれは時間なんて割とどうでもいいんだ。
このいい感じ
いつから始まったかはわからないけど
二度と味わえないことはわかってる。


So come on & let the good times roll
We're gonna stay here till we soothe our souls
If it take all night long
& all night (all night) & all night (all night)
& all night (all night) & all night long (all night)
Somebody said it might take all night long
& all night (all night) & all night (all night), so
Come on & let the good times roll
We're gonna stay here till we soothe our souls
If it take all night long

だからおいでよ。
いい時間を転がして行こう。
たましいがやすらぐまで
おれたちはここにいるんだ。
ひとばんじゅうかかってもね。
ひとばんじゅうかかってもね。
ひとばんじゅうかかってもね。
だれかが言ったよ。
ひとばんじゅうかかるだろうってね。
ひとばんじゅうだ。
ひとばんじゅうだ。
そうだよみんな
いい時間を転がして行こう。
たましいがやすらぐまで
おれたちはここにいるんだ。
ひとばんじゅうかかってもね。
だからおいでよ。
いい時間を転がして行こう。
たましいがやすらぐまで
おれたちはここにいるんだ。
ひとばんじゅうでもね


ウルフルズ/いつも元気

爆発ON PARADE

爆発ON PARADE