華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

容易受傷的女人 もしくはルージュ (1992. 王菲)



王菲 (フェイ・ウォン) の歌声に私が初めて触れたのは、以前に紹介した恋する惑星という香港映画の主題歌を通じてのことだったけど、90年代の初頭に彼女が「アジアの歌姫」として大ブレイクするきっかけを作ったのは、この「容易受傷的女人」という曲だった。中島みゆきの「ルージュ」という曲の広東語カバーである。

「ルージュ」は中島みゆきが77年にちあきなおみに提供した曲で、本人も歌っているのだけれど、どっちかと言えば地味な曲だと私は思っていた。それがフェイ·ウォンによるカバーを通じて、中国から東南アジア一帯の広大な地域において知らない人がいないくらい有名な曲になっていたことなど、ネットの時代になるまでは想像もしたことがなかった。

この曲がたどった「数奇な運命」について触れているサイトは少なくないが、広東語の歌詞が極めてアンニュイで翻訳しにくい言葉で書かれているせいか、歌の内容にまで踏みこんで解説してくれている日本語サイトは、私が探した限りではどこにも見つからない。広東語バージョンの大ヒットを受けて2年語に発売された北京語バージョンの訳詞ならいくつか見つかるが、アジア中の人々に最初に衝撃を与えた広東語バージョンとは、全く違った内容になっている。「オリジナルの歌詞」の正確な内容を知りたいというのは、私が長い間ずっと、思い続けてきたことだった。

前回「with」の広東語カバーを紹介してくれた友人の協力もあって、最近ようやく「大意」をつかむことができるようになってきたので、この曲の翻訳も、併せて掲載しておきたい。


容易受傷的女人

jung4 ji6 sau6 soeng1 dik1 neoi5 jan4
容易受傷的女人

広東語原詞はこちら


jan4 zim6 zeoi3 liu5 je6 gang1 sam1
人漸醉了夜更深
だんだん酔ってきたせいだろうか。
夜がずっと深まった気がする。
zoi6 ze5 jat1 hak1 do1 mo1 zip3 gan6
在這一刻多麼接近
この一瞬でどれくらい
近づけたんだろう。
si1 soeng2 fong2 ci5 zoi6 jiu4 ham6
思想徬似在搖撼
気持ちは激しく揺れてるみたい。
maau4 teon5 jaa5 gang1 sam1
矛盾也更深
矛盾も深まってゆく感じ。

cang4 bei6 po3 seoi3 gwo3 dik1 sam1
曾被破碎過的心
傷つけられた心。
joeng6 nei5 gam1 tin1 hing1 hing1 tip3 gan6
讓你今天輕輕貼近
そっと体をくっつけても
今夜はかまわないよ。
do1 siu2 on1 wai3 kap6 ji4 man6
多少安慰及疑問
自分をなぐさめる言葉や
疑問の言葉がいくつもまた
tau1 tau1 dik1 zoi3 sang1
偷偷的再生
心の中でひそかに回り始めた。

cing4 naan4 zi6 gam1/ ngo5 koek3 kei4 sat6 suk6 jyu1
情難自禁 我卻其實屬於
感情をコントロールするのは苦手だけど本当は私は
gik6 dou6 jung4 ji6 sau6 soeng1 dik1 neoi5 jan4
極度容易受傷的女人
極度に傷つきやすい女性なのです。
bat1 jiu3 bat1 jiu3 bat1 jiu3 zau6 loi4 zau6 heoi3
不要 不要 不要驟來驟去
やって来てはすぐ行ってしまうのは
やめてやめてやめて。
cing2 zan1 sik1 ngo5 dik1 sam1
請珍惜 我的心
お願いだから
私の気持ちを大切にして。

jyu4 ming4 baak6 ngo5 gai3 zuk6 cing4 jyun6 jit6 lyun2
如明白我 繼續情願熱戀
私がそういう人間だということを分かった上でそれでもこの
ze5 go3 jung4 ji6/jik6 sau6 soeng1 dik1 neoi5 jan4
這個容易受傷的女人
傷つきやすい女と熱い恋を続けたいと思うのなら
bat1 jiu3 dang2 ze5 jat1 hak1 cing2 jit6 man5
不要等 這一刻 請熱吻
待ったりしないで今この瞬間に
熱いキスを頂戴。

zoeng2 je6 jau5 nei5 zeoi3 jaa5 zan1
長夜有你醉也真
長い夜もあなたがいれば
心の底から酔える。
joeng6 ngo5 zung1 jyu1 zaau2 dou3 seon3 jam6
讓我終於找到信任
信じることのできる相手を
やっと見つけられた気分。
bat1 gun2 jat1 cai3 si6 ji4 man6
不管一切是疑問
すべては疑問のままだけど
とりあえず気にしないことにする。
faai3 lok6/ngok6 si6 cing4 jan4
快樂是情人
恋人たちの仕事は
楽しむことだ。

cang4 hoi6 paa3 liu5 ze5 jat1 sang1
曾害怕了這一生
人生が怖くなったこともあった。
si6 nei5 ci2 zung1 gam1 sam1 kaau3 gan6
是你始終甘心靠近
あなたが自分からすすんで
ずっとそばにいてくれるから
ngo5 fong1 zi1 jung2 jau5 zoek6/ jyun4 fan6
我方知擁有著緣份
縁ってやつはまだ私にも
残ってたんだってことがわかって
cung4 gin3 ngo5 seon3 sam1
重建我信心
自信を取り戻せた気持ちになった。

cang4 bei6 po3 seoi3 gwo3 dik1 sam1
曾被破碎過的心
傷つけられた心。
joeng6 nei5 gam1 tin1 hing1 hing1 tip3 gan6
讓你今天輕輕貼近
今夜はそっとあなたに
体をくっつけたい。
do1 siu2 on1 wai3 kap6 ji4 man6
多少安慰及疑問
自分をなぐさめる言葉や
疑問の言葉がいくつもまた
tau1 tau1 dik1 zoi3 sang1
偷偷的再生
心の中でひそかに回り始めた。

cing4 naan4 zi6 gam1/ ngo5 koek3 kei4 sat6 suk6 jyu1
情難自禁 我卻其實屬於
感情をコントロールするのは苦手だけど本当は私は
gik6 dou6 jung4 ji6 sau6 soeng1 dik1 neoi5 jan4
極度容易受傷的女人
極度に傷つきやすい女性なのです。
bat1 jiu3 bat1 jiu3 bat1 jiu3 zau6 loi4 zau6 heoi3
不要 不要 不要驟來驟去
やって来てはすぐ行ってしまうのは
やめてやめてやめて。
cing2 zan1 sik1 ngo5 dik1 sam1
請珍惜 我的心
お願いだから
私の気持ちを大切にして。

jyu4 ming4 baak6 ngo5 gai3 zuk6 cing4 jyun6 jit6 lyun2
如明白我 繼續情願熱戀
私がそういう人間だということを分かった上でそれでもこの
ze5 go3 jung4 ji6/jik6 sau6 soeng1 dik1 neoi5 jan4
這個容易受傷的女人
傷つきやすい女と熱い恋を続けたいと思うのなら
zung1 ci2 jat1 sang1/saang1 jaa5 fo2 bun1 dik1 jit6 man5
終此一生 也火般的熱吻
炎のような激しいキスを
死ぬまでずっと続けていて。

zoeng2 je6 jau5 nei5 zeoi3 jaa5 zan1
長夜有你醉也真
長い夜もあなたがいれば
心の底から酔える。
joeng6 ngo5 zung1 jyu1 zaau2 dou3 seon3 jam6
讓我終於找到信任
信じることのできる相手を
やっと見つけられた気分。
bat1 gun2 jat1 cai3 si6 ji4 man6
不管一切是疑問
すべては疑問のままだけど
とりあえず気にしないことにする。
faai3 lok6/ngok6 si6 cing4 jan4
快樂是情人
恋人たちの仕事は
楽しむことだ。

翻訳協力:阿詩@上海
※ 広東語のローマ字ルビの表記については、こちらの記事を参照ください。

…ずっと何を歌っているのか知りたいと思ってきた歌詞ではあるけれど、一読してみて思うのは、これは絶対に「中島みゆきの歌」ではないな、ということである。男の作詞家が自分のイメージに都合よくデッチあげた「女心の演歌」という雰囲気で、あんまりいい感じがしない。90年代の後半からフェイ・ウォンは自分でも歌を作るようになってくるのだが、そっちの方はもっと、はっちゃけた内容である。機会があれば、改めて取りあげたい。

ではまたいずれ。