華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

再見二十世紀 もしくはさよなら20世紀 (2002. 汪峰)


再見二十世紀

再見二十世紀

中国語原詞はこちら


Zhè shì Yījiǔ Jiǔjiǔ nián de dōngtiān
这是1999年的冬天
cónglái méi jīnglìguò de hánlěng
从来没经历过的寒冷
jiē biān de lóu qún zhí chā lántiān
街边的楼群直插蓝天
rénmen dōu quánsuō
人们都蜷缩
zài dàyī lǐ háng sè cōngcōng
在大衣里行色匆匆
wǒ zuò zài shēnlán sè de chē lǐ
我坐在深蓝色的车里
yáo yáohuàng huǎng xíngshǐ
摇摇晃晃行驶
zài kuáng yě de chéngshì
在狂野的城市
zài túrán lǐ yīqiè dōu jiāng xiāoshī
在突然里一切都将消失
jú sè de huànmèng tuìshǎi de ài
橘色的幻梦褪色的爱
zàijiàn, èrshí shìjì
再见,二十世纪
zàijiàn, hé wǒ yīyàng mímáng de rénmen
再见,和我一样迷茫的人们
差別語 原文のまま転載】

今は1999年の冬
今までに味わったことのない寒さ
街角のビルの群れは青空を突き刺し
人々は外套の中に縮こまって
旅立ちの前の慌ただしさ
僕はぎすぎすした都会の中で
ダークブルーの車を
ふらふらしながら走らせている
突然 すべてが消え失せる
オレンジ色の夢と 色褪せた愛と
さよなら 20世紀
さよなら 僕と同じように
立ちつくしている人たち


ā gān shuō shēnghuó shì yīkuài qiǎokèlì
阿甘说生活是一块巧克力
wǒ xiǎng yěxǔ tā shì duì de
我想也许他是对的
yīgè nǚrén shuō shēnghuó shì háizi hé fángzi
一个女人说生活是孩子和房子
wǒ xiǎng yěxǔ tā yěshì duì de
我想也许她也是对的
shàngdì shuō shēnghuó shì jiùshú hé chànhuǐ
上帝说生活是救赎和忏悔
wǒ xiǎng yěxǔ wǒ shìgè zuìrén
我想也许我是个罪人
wǒ cóng wǔ suì gēchàng dào xiànzài yǐ cānglǎo
我从五岁歌唱到现在已苍老
xiànzài háishì liǎngshǒukōngkōng xiàng lì chéntǔ
现在还是两手空空像粒尘土
zàijiàn, èrshí shìjì
再见,二十世纪
zàijiàn, hé wǒ yīyàng mímáng de rénmen
再见,和我一样迷茫的人们
zàijiàn, èrshí shìjì
再见,二十世纪
zàijiàn, hé wǒ yīyàng mímáng de rénmen
再见,和我一样迷茫的人们

人生は一箱のチョコレートだと
フォレスト・ガンプは言う
彼は彼で
正しいのかもしれないと思う
人生は子どもと家だと
ある女性は言う
彼女は彼女で
正しいのかもしれないと思う
人生は懺悔と償いだと神は言う
僕は僕で一人の
罪人なのかもしれないと思う
5歳の時から歌い続けて
すっかり老け込んでしまった
僕の両手は今も空っぽで
砂でもつかむ他に
どうしようもない
さよなら 20世紀
さよなら 僕と同じように
立ちつくしている人たち


hái yǒu yī diǎndiǎn shíjiān yòng lái huíyì
还有一点点时间用来回忆
hái yǒu yī diǎndiǎn shíjiān yòng lái kūqì
还有一点点时间用来哭泣
shànliáng de rénmen xíngzǒu
善良的人们行走
zài téngtòng de huāngyě
在疼痛的荒野
qídǎo zhě de hàojiǎo cóng jiējiǎo chuán lái
祈祷者的号角从街角传来
mèng de wājué jī niǎn suì límíng de chuīyān
梦的挖掘机碾碎黎明的炊烟
bīng hé wù zhē zhù wǒ de shuāngyǎn
冰和雾遮住我的双眼
zhè shì yīgè měilì de jiéjú
这是一个美丽的结局
méiyǒu wéixiǎn méiyǒu kǒngjù
没有危险没有恐惧
zàijiàn, èrshí shìjì
再见,二十世纪
zàijiàn, hé wǒ yīyàng mímáng de rénmen
再见,和我一样迷茫的人们

そして思い出すための
わずかな時間があり
そして声をあげて泣くための
わずかな時間があり
善良な人々は
苦痛の荒野を歩む
祈祷者のラッパが
街角から響きわたり
夢の掘削機が
明け方の炊煙を粉砕する
氷と霧が僕の目をさえぎる
これはひとつの美しい終末で
危険もなければ
恐れる必要もない
さよなら 20世紀
さよなら 僕と同じように
立ちつくしている人たち


yè shēnle fēng chuī dé wǒ hěn lěng
夜深了风吹得我很冷
quán chéng de rénmen
全城的人们
dōu yǒng xiàng guǎngchǎng
都涌向广场
xiǎochǒu hé shìbīng zuòzhe tóngyàng de yóuxì
小丑和士兵做着同样的游戏
yóuxíng de huā chēzàizhe fēngkuáng
游行的花车载着疯狂
zhè shí zǐyè de zhōng shēng yǐjīng xiǎngqǐ
这时子夜的钟声已经响起
túrán jiān wǒ juéwàng de xīn jǐnsuō
突然间我绝望的心紧缩
wǒ duō xiǎng zài zhuājǐn māmā de shǒu
我多想再抓紧妈妈的手
kěshì tài wǎnle
可是太晚了
zhōng shēng yǐjīng xiǎngqǐ
钟声已经响起
zàijiàn, èrshí shìjì
再见,二十世纪
zàijiàn, hé wǒ yīyàng mímáng de rénmen
再见,和我一样迷茫的人们
zàijiàn, èrshí shìjì
再见,二十世纪
zàijiàn, hé wǒ yīyàng mímáng de rénmen
再见,和我一样迷茫的人们


夜が更け 風が吹き ただ寒い
街中の人々は
広場に押し寄せる
ピエロと兵士とが
同じ遊びに打ち興じ
瘋狂差別語 原文のまま転載】を載せた
花電車が街頭をパレードする
そして午前零時の鐘が鳴り響き
瞬間 僕の心は絶望に凍りつく
できることならもう一度
母親の手を握りしめたいと思う
けれど もう遅い
鐘は鳴ってしまった
さよなら 20世紀
さよなら 僕と同じように
立ちつくしている人たち



はじめての方へ(総目次)
曲名索引(ABC順)
邦題索引(あいうえお順)
アーティスト名索引(ABC順)
アーティスト名索引(あいうえお順)
再見二十世紀

再見二十世紀

  • 汪峰
  • マンドポップ
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes