華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

I Hope I Don't Fall In Love With You もしくは三十石夢通路 (1973. Tom Waits)


I Hope I Don't Fall In Love With You

I Hope I Don't Fall In Love With You

英語原詞はこちら


Well, I hope that I don't fall in love with you
Cause falling in love just makes me blue
Well, the music plays and you display your heart for me to see
I had a beer and now I hear you calling out for me
And I hope that I don't fall in love with you

あんたに恋しちゃったりとか
しないといいんだけどな。
おれ。
恋なんかしたって
ブルーな気持ちになるだけだもんな。
音楽の中であんたは
まるで自分のハートを取り出して
おれに見せてくれてるみたいだ。
おれビール飲んじゃってるんだよ。
何だかあんたがおれのこと
呼んでるみたいな感じがしてくるんだ。
あんたに恋しちゃったりとか
しないといいんだけどな。
おれ。


Well, the room is crowded, people everywhere
And I wonder, should I offer you a chair?
Well, if you sit down with this old clown, I'll take that frown and break it
Before the evening's gone away, I think that we can make it
And I hope that I don't fall in love with you

店は混んできて
どっちを向いても人だらけだ。
あんたに椅子とか勧めた方がいいのかな。
おれ。
もしあんたがこの
ピエロのおっさんの横に座ってくれたら
おれあんたに難しい顔なんてさせないよ。
笑わせちゃうよ。
そしたら夜もそんなに遅くならないうちに
うまくやれるんじゃないかなんて気が
してきちゃうんだよな。
あんたに恋しちゃったりとか
しないといいんだけどな。
おれ。


Well, the night does funny things inside a man
These old tomcat feelings you don't understand
Well, I turn around to look at you, you light a cigarette
I wish I had the guts to bum one, but we've never met
And I hope that I don't fall in love with you

夜ってやつはオトコの心の内側で
ちょこっと変なことをやらかすんだよな。
このオスネコみたいな気持ち
あんたには分からないだろうな。
振り向いてあんたの方を見ると
タバコに火をつけてる。
一本もらえませんかって言えるだけの
ガッツがおれにあったらいいんだけどな。
でも初対面だもんな。
あんたに恋しちゃったりとか
しないといいんだけどな。
おれ。


I can see that you are lonesome just like me
And it being late, you'd like some company
Well, I turn around to look at you, and you look back at me
The guy you're with he's up and split, the chair next to you is free
And I hope that you don't fall in love with me

おれにはわかっちゃうんだよ。
きっとあんたもおれと同んなじように
さみしい人なんだろ。
夜も遅くなってきたし
誰かと一緒にいたいんだろ。
そこでおれが振り向いて
あんたのことを見ると
あんたもおれのことを見るよね。
あんたが一緒にいた男は
もう行っちゃったわけで
あんたの隣のイスは
空いてるわけだよね。
おれに恋しちゃったりとか
しないといいけどね。
あんた。


Now it's closing time, the music's fading out
Last call for drinks, I'll have another stout
Well, I turn around to look at you, you're nowhere to be found
I search the place for your lost face, guess I'll have another round
And I think that I just fell in love with you

もう閉店時間だ。
音楽が小さくなっていく。
ドリンクのラストオーダーが来たら
黒ビールをもう一杯たのむことにしよう。
そして振り向いてあんたの方を見たら
いなくなってるじゃん
あんた。
思わず探してしまう。
消えてしまった顔。
次のサイクルに
入ってしまった気がする。
あんたに恋しちゃったみたいだよ。
おれ。

ckrecord.hatenablog.com


=楽曲データ=
Released: 1973.3.6.
Key: C

クロージング・タイム<2018リマスター>(紙ジャケット仕様)

クロージング・タイム<2018リマスター>(紙ジャケット仕様)