華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

Little Trip To Heaven (On The Wings Of Your Love) もしくは星空のマイルストーン (1973. Tom Waits)


Little Trip To Heaven (On The Wings Of Your Love)

Little Trip To Heaven (On The Wings Of Your Love)

英語原詞はこちら


Lazy trip to heaven on the wings of your love
Banana moon is shining in the sky,
Feel like I'm in heaven when you're with me
Know that I'm in heaven when you smile,
Though we're stuck here on the ground, I got something that I've found
And it's you.

おまえの愛の翼に乗って
のんべんだらりと
天国までの旅だ。
バナナみたいな月が
空で光ってる。
おまえといるとおれは
天国にいるみたいだよ。
おまえが笑ってくれると
自分はそこにいるんだってわかるんだ。
飛ぶこともできずに
地べたにくっついてるおれたちだけどさ。
おれには見つけたものもあるんだぜ。
それがおまえさ。


And I don't have to take no trip to outer space
All I have to do is look at your face,
And before I know it, I'm in orbit around you
Thanking my lucky stars that I've found you,
When I see your constellation, honey, you're my inspiration, and it's you.

宇宙に旅に出る必要なんて
おれにはないんだ。
おれの仕事は
おまえの顔を眺めることだけさ。
気がついた時にはおれは
おまえの軌道を回ってた。
おれにおまえを見つけることができたのは
いくつものラッキースターのおかげだな。
おまえの星座を見上げるたびに
ハニー
おまえがおれのインスピレーションになる。
それがおまえさ。


You're my north star when I'm lost and feeling blue,
The sun is breaking through the clouds don't you, don't you know it's true?
Honey, all the other stars seem dim around you
Thanking my lucky stars that I've found you,
When I see your smiling face, honey,
I know nothing ever going to take your place, and it's you.

おれがどうしたらいいかわからなくなって
落ちこんだ時
おまえはおれを導いてくれる
北極星さ。
見ろよ。
太陽が雲を突き破ってる。
わかんねえか?
わかんねえか?
こいつはまじなんだぜ。
ハニーおまえの前では
どんな星だってかすんで見える。
おれにおまえを見つけることができたのは
いくつものラッキースターのおかげだな。
おまえの笑顔を見てるとハニー
おまえの代わりになるものなんて
現れるわけがないってことが
おれにはわかるんだ。
それがおまえさ。


And it's you, and it's you, and it's you, and it's you, and it's you
And it's you, and it's you, shoo-be-doo, ba-da-da.

それがおまえさ。
それがおまえさ。
おまえなのさ。
じゅびどぅーばっだだー。


=楽曲データ=
Released: 1973.3.6.
Key: D♭

クロージング・タイム

クロージング・タイム

  • アーティスト: トム・ウェイツ
  • 出版社/メーカー: ワーナーミュージック・ジャパン
  • 発売日: 2011/01/26
  • メディア: CD
  • 購入: 1人 クリック: 1回
  • この商品を含むブログを見る