華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

7 O'Clock News / Silent Night もしくは最後のニュース (1966. Simon & Garfunkel)


7 O'Clock News / Silent Night

7 O'Clock News / Silent Night

英語原詞はこちら


This is the early evening edition of the news.
夕方のニュースをお届けします。


The recent fight in the House of Representatives was over the open housing section of the Civil Rights Bill. Brought traditional enemies together but it left the defenders of the measure without the votes of their strongest supporters. President Johnson originally proposed an outright ban covering discrimination by everyone for every type of housing but it had no chance from the start and everyone in Congress knew it. A compromise was painfully worked out in the House Judiciary Committee.
下院議会での最新の争点は、公民権法案における「差別なき開かれた住宅販売」条項をめぐるものでした。従来の宿敵同士を結束させる結果がもたらされた一方で、法案賛成派はその最も強力な支持層からの投票を得られない状態におかれています。ジョンソン大統領は当初は住宅供給におけるあらゆる差別の全面禁止を提案していましたが、それがもともと成算のないものであることは連邦議会の全員が知るところとなっていました。下院司法委員会では苦しい妥協がなされています。


In Los Angeles today comedian Lenny Bruce died of what was believed to be an overdoes of narcotics. Bruce was 42 years old.
ロサンゼルスで今日、コメディアンのレニー·ブルースさんが亡くなりました。麻薬の過剰摂取によるものと見られています。ブルースさんは42歳でした。


Dr. Martin Luther King says he does not intend to cancel plans for an open
housing march Sunday into the Chicago suburb of Cicero. Cook County Sheriff Richard Ogleby asked King to call off the march and the police in Cicero said they would ask the National Guard to be called out if it is held. King, now in Atlanta, Georgia, plans to return to Chicago Tuesday.

マーティン·ルーサー·キング牧師は、シカゴ近郊のシセロで日曜日に予定されている差別なき住宅販売に向けたデモを、中止するつもりはないとしています。クック郡保安官のリチャード·オグリビー氏は、キング牧師にデモの取りやめを要請しており、シセロ市警はデモが実施された場合、州兵の応援を要請するとしています。キング牧師は現在ジョージア州アトランタにおり、火曜日にシカゴに戻ることを予定しています。


In Chicago Richard Speck, accused murderer of nine student nurses, was brought before a grand jury today for indictment. The nurses were found stabbed an strangled in their Chicago apartment.
シカゴでは、9人の看護学生を殺害したとして告発されていたリチャード·スペックが、大陪審で起訴手続きを受けました。看護学生たちは刺されたり絞め殺された状態で、シカゴのアパートで発見されました。


In Washington the atmosphere was tense today as a special subcommittee of the House Committee on Un-American activities continued its probe into anti-Viet nam war protests. Demonstrators were forcibly evicted from the hearings when they began chanting anti-war slogans. Former Vice-President Richard Nixon says that unless there is a substantial increase in the present war effort in Viet nam, the U.S. should look forward to five more years of war. In a speech before the Convention of the Veterans of Foreign Wars in New York, Nixon also said opposition to the war in this country is the greatest single weapon working against the U.S.
下院の非米活動委員会がベトナム反戦運動に対する捜査を押し進める中、今日のワシントンは不穏な空気に包まれました。デモの参加者たちは反戦スローガンを叫び始めるや、公聴会から強制的に排除されました。前大統領候補のリチャード·ニクソン氏は、現在においてベトナム戦争支援の大幅な増加がなされない限り、合州国はさらに5年間の戦争を覚悟せねばならなくなるだろうとコメントしています。ニクソン氏はまたニューヨークで開催された退役軍人会の総会での演説において、国内における戦争反対の声は合州国に向けられた最も兇悪な凶器となっているとも発言しました。


That's the 7 o'clock edition of the news, Goodnight.
7時のニュースをお伝えしました。おやすみなさい。


Silent night
Holy night
All is calm
All is bright
Round yon virgin mother and child
Holy infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace, sleep in heavenly peace.

静かなる夜
聖なる夜
そなた無垢なる
母と子の周囲において
すべては穏やかにあり
すべては輝いてあり
聖なる幼子は
やわらかくかつ儚げに
天なる平和の眠りのうちにあり
天なる平和の眠りのうちにあり


井上陽水 最後のニュース 1992


=楽曲データ=
Released: 1966.10.10.
Key: A♭