華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

The Longest Time もしくは世界で一番長い時間 (1983. Billy Joel)


The Longest Time

The Longest Time

英語原詞はこちら


Woah, oh, oh, oh
For the longest time
Woah, oh, oh
For the longest

ああ
世界で一番長い時間
ああ
世界で一番長く


If you said goodbye to me tonight
There would still be music left to write
What else could I do
I'm so inspired by you
That hasn't happened for the longest time

もし今夜きみに
さよならを言われてしまったとしても
ぼくには書くべき歌が
いくらでも残されている。
他に何ができるだろう。
どれだけきみから
影響を受けてきたと思ってるのさ。
そんなことは世界で一番長い間
ぼくには起こらなかったことなんだ。


Once I thought my innocence was gone
Now I know that happiness goes on
That's where you found me
When you put your arms around me
I haven't been there for the longest time

自分の純粋さなんて
なくなってしまうんだろうと思ってた。
今では自分の幸せが
続いてゆくことがわかる。
きみがぼくを見つけたのは
きみがその腕を
ぼくに巻きつけてくれたのは
そんな時だったんだ。
世界で一番長い間
ぼくはそこにはいなかったんだよ。


Woah, oh, oh, oh
For the longest time
Woah, oh, oh
For the longest

ああ
世界で一番長い時間
ああ
世界で一番長く


I'm that voice you're hearing in the hall
And the greatest miracle of all
Is how I need you
And how you needed me too
That hasn't happened for the longest time

きみがそのホールで聞いてる声が
ぼくなんだよ。
この世で最大の奇跡は
ぼくがどれだけきみのことを
必要としているかってことで
そしてきみもまたぼくのことを
どれだけ必要としてくれたかって
ことだと思う。
そんなことは
世界で一番長い間
ずっと起こらなかったことなんだ。


Maybe this won't last very long
But you feel so right
And I could be wrong
Maybe I've been hoping too hard
But I've gone this far
And it's more than I hoped for

こんなこと長続きしそうに
なさそうにも思えるけど
君はいい感じだし
間違ってるのはぼくかもしれない。
ぼくはずっと
高望みしすぎてたのかもしれないけど
こんなところまで
ぼくは来れたわけだし
それは自分で望んでた以上のことなんだ。


Who knows how much further we'll go on
Maybe I'll be sorry when you're gone
I'll take my chances
I forgot how nice romance is
I haven't been there for the longest time

ぼくらにどこまでやれるのか
誰にわかるだろう。
もしきみが行ってしまったら
ぼくはきっと残念に思うんだろうな。
出たとこ勝負でぼくは
やってみようと思う。
恋愛がどんなに素敵なものかなんて
ぼくはもう忘れてしまっていた。
世界で一番長い間
そんなところにはいなかったんだ。


I had second thoughts at the start
I said to myself
Hold on to your heart
Now I know the woman that you are
You're wonderful so far
And it's more than I hoped for

最初のうちは何度も
二の足を踏んでいたものだった。
きみのハートにしがみつかなきゃって
自分に言い聞かせていたものだった。
今ではきみという女性のことを
ぼくはあるがままに理解している。
君は抜群にすばらしい。
ぼくが望んでたのを遥かに越えて。


I don't care what consequence it brings
I have been a fool for lesser things
I want you so bad
I think you ought to know
That I intend to hold you for the longest time

最終的にどんな結果になろうと
ぼくはかまわない。
ずっとくだらないことに
夢中になりすぎていたんだ。
めちゃめちゃにきみがほしい。
きみは、わかってくれるべきだと思う。
世界で一番長い間ぼくは
きみのことを抱きしめていたいんだ。


Woah, oh, oh, oh
For the longest time
Woah, oh, oh
For the longest time
Woah, oh, oh
For the longest time
Woah, oh, oh
For the longest time
Woah, oh, oh
For the longest time...

ああ
世界で一番長い時間
ああ
世界で一番長い時間
ああ
世界で一番長い時間...



=楽曲データ=
Released: 1983.8.8.
Key: E♭