華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

Yer Blues もしくは死にたいと言ってる人に向かってじゃあ死ねとか言える人間は人殺しだし死ぬなとか言うなと言って黙らせようとしてくるだけの人間もやっぱり人殺しだ死んでほしくなければ黙って何とかしろできないならせめて黙って聞いてろ (1968. The Beatles)


Yer Blues

Yer Blues

英語原詞はこちら


Yes, I'm lonely
Want to die
Yes, I'm lonely
Want to die
If I ain't dead already
Oh, girl, you know the reason why

はいわたしはさみしい
死にたい
そうわたしはさみしい
死にたい
もしまだわたしが死んでなければ
聞いている女性のあなた
その理由は察してください


In the morning
Want to die
In the evening
Want to die
If I ain't dead already
Oh, girl, you know the reason why

朝は朝で
死にたくなり
夜になったらなったで
死にたくなる
もしまだわたしが死んでなければ
聞いている女性のあなた
その理由は察してください


My mother was of the sky
My father was of the earth
But I am of the universe
And you know what it's worth

かあさんは天空の人で
おやじは地べたの人間だった
でもわたしは宇宙を生きている人間で
そのことがどういう値打ちを
持っているのかということについては
やっぱり察してください


I'm lonely
Want to die
If I ain't dead already
Oh, girl, you know the reason why

さみしいのです
死にたいのです
もしまだわたしが死んでなければ
聞いている女性のあなた
その理由は察してください


The eagle picks my eye
The worm he licks my bone
I feel so suicidal
Just like Dylan's Mr. Jones

ワシがわたしの目をついばみ
細長くてにょろにょろした虫が
わたしの骨をしゃぶる
じつに死にたい気分だ
ディランのミスター·ジョーンズ
彼氏みたいに


Lonely
Want to die
If I ain't dead already
Oh, girl, you know the reason why

さみしっ
死にてっ
もしまだわたしが死んでなければ
聞いている女性のあなた
その理由は察してください


Black cloud crossed my mind
Blue mist round my soul
Feel so suicidal
Even hate my rock and roll

黒い雲がわたしの心を横切り
青い霧がわたしの魂をとりまく
じつに死にたい気分だ
自分のロックンロールさえ
キライになってくる


Want to die
Yeah, want to die
If I ain't dead already
Oh, girl, you know the reason why

死にたい
ああ死にたい
もしまだわたしが死んでなければ
聞いている女性のあなた
その理由は察してください



「Yer Blues」は「Your Blues」の「発音通りの表記」だそうです



=楽曲データ=
Recorded: 13, 14, 20 August 1968
Released: 22 November 1968 (UK), 25 November 1968 (US)
John Lennon: vocals, backing vocals, lead guitar
Paul McCartney: bass
George Harrison: lead guitar
Ringo Starr: drums
Key: E