華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

Gethsemane (I Only Want To Say) もしくはジーザス·クライスト·スーパースター#16 (1970. Tim Rice)

ⅩⅣJesus Christ SuperstarⅩⅥ


Gethsemane (I Only Want To Say)

Gethsemane (I Only Want To Say)

ゲッセマネ

英語原詞はこちら

  • オリーブの木の下で眠りこけている弟子たちに、イエスが声をかける。

[Jesus:]
Will no one stay awake with me?
Peter, John, James?
Will none of you wait with me?
Peter, John, James?

[イエス]
誰もわたしと一緒に
起きていてくれないのか?
ピーター(ペテロ)、ジョン(ヨハネ)
ジェームズ(ヤコブ)
わたしと一緒に起きていてくれる者は
誰もいないのか?
ピーター、ジョン、ジェームズ…

  • 誰も起きては来ない。イエスは一人で岩山に向かって行く。

I only want to say,
If there is a way,
Take this cup away from me
For I don't want to taste its poison.
Feel it burn me,
I have changed.
I'm not as sure, as when we started.

これだけは言わせてください。
もしもできることならば
この杯を私から取りのけてほしいのです。
私はその毒を口にしたくありません。
考えただけで全身が焼けるようです。
わたしは変わってしまいました。
最初の頃にはあった確信が
今のわたしにはありません。


Then, I was inspired.
Now, I'm sad and tired.
Listen, surely I've exceeded expectations,
Tried for three years, seems like thirty.
Could you ask as much from any other man?

あの時わたしは神よ
あなたを信じていました。
それが今では
悲しくて疲れ果てています。
聞いてください。
わたしは確かに
あなたが期待してくださった以上の
仕事をしてきたはずです。
三年間、がんばってきました。
三十年もの時間だったような気がします。
他のどんな人間が
あなたのためにこんなにも
尽くすことができたでしょうか?


But if I die,
See the saga through and do the things you ask of me,
Let them hate me, hit me, hurt me, nail me to their tree.

けれどもわたしが死んだら
物語を完成させ
わたしがあなたから要求されたことを
やりきったら
かれらにわたしのことを憎ませ
打たせ傷つけさせ
十字架に釘づけにさせたならその時には


I'd want to know, I'd want to know, My God,
I'd want to know, I'd want to know, My God,
Want to see, I'd want to see, My God,
Want to see, I'd want to see, My God,

わたしは知りたいです。
知りたいですわが神よ。
わたしは知りたいです。
知りたいですわが神よ。
納得したいです。
納得したいのですわが神よ。
納得したいです。
納得したいのですわが神よ。


Why I should die.
Would I be more noticed than I ever was before?
Would the things I've said and done matter any more?

なぜわたしが
死ななければならないのかということを。
そうすれば今までよりもっと多くの人に
わかってもらえるのでしょうか?
わたしの言ったりやったりしてきたことが
忘れ去られずにいられるように
なるのでしょうか?


I'd have to know, I'd have to know, my Lord,
Have to know, I'd have to know, my Lord,
Have to see, I'd have to see, my Lord,
Have to see, I'd have to see, my Lord,
If I die what will be my reward?
If I die what will be my reward?
Have to know, I'd have to know, my Lord,
I'd have to know, I'd have to know, my Lord,

わたしは知らなくてはならない。
知らなくてはならないのですわが主よ。
わたしは知らなくてはならない。
知らなくてはならないのですわが主よ。
納得できなければならない。
納得しなければならないのですわが主よ。
納得できなければならない。
納得しなければならないのですわが主よ。
わたしが死んだらわたしのために
何かいいことがあるのでしょうか?
わたしが死んだらわたしのために
何かいいことがあるのでしょうか?
知る必要があるんです。
知らずにはいられないんですわが主よ。
わたしは知らなくてはならない。
知らなくてはならないのですわが主よ。


Why should I die? Oh why should I die?
Can you show me now that I would not be killed in vain?
Show me just a little of your omnipresent brain.
Show me there's a reason for your wanting me to die.
You're far to keen and where and how, but not so hot on why.
Alright, I'll die!
Just watch me die!
See how I die!

どうしてわたしが
死ななくてはならないんですか?
ねえ。
どうしてわたしが
死ななくちゃいけないんですか?
わたしはムダに
殺されるんじゃないんだっていうことを
いま示してくださることは
できないものなのでしょうか?
あらゆるところに遍在するあなたの心の
その内側を少しでも見せてもらうことは
できないものなのでしょうか?
どうしてあなたはわたしに
死んでほしいと思っているのか
その理由をわたしは
教えてもらえないんでしょうか?
わたしがどこで死ぬのかも
どうやって死ぬのかも
あなたはよく知っておられるわけだけど
一番よく知っておられるのは
わたしが死なねばならない
その理由であるはずです。
いいでしょう死んでやる!
死ぬところをしっかり
見てもらおうじゃないですか!
どうやって死んでいくかを
見届けてもらおうじゃないですか!


Then I was inspired.
Now, I'm sad and tired.
After all, I've tried for three years, seems like ninety.
Why then am I scared to finish what I started,
What you started - I didn't start it.

あの時わたしは神よ
あなたを信じていました。
それが今では
悲しくて疲れ果てています。
三年間、がんばってきました。
九十年もの時間だったような気がします。
それなのに今になってどうして
自分の始めたことを終わらせるのが
こんなに恐ろしいのでしょうか。
自分の始めたことを…
わたしはまだ何も始めていないのですよ。


God, thy will is hard,
But you hold every card.
I will drink your cup of poison.
Nail me to your cross and break me,
Bleed me, beat me,
Kill me.
Take me, now!
Before I change my mind.

神よ。
あなたがわたしに望んでおられることは
あまりにも厳しいです。
けれどもすべてのカードは
あなたの手の中にあります。
わたしはあなたから手渡された
毒の杯を飲み干しましょう。
あなたの十字架に
わたしを釘付けにすればいい。
わたしの体をへし折ればいい。
わたしに血を流させればいい。
打つがいい殺すがいい。
さっさとやってください!
わたしの気が変わらないうちに!


Jesus Christ Superstar 1973. 今回は57:50〜1:04:00