華氏65度の冬

うたを翻訳するということ

Is This Love もしくはミドリガメあげるね (1978. Bob Marley & The Wailers)


Is This Love

Is This Love

英語原詞はこちら


I want to love you, and treat you right,
I want to love you, every day and every night,
We'll be together, with a roof right over our heads,
We'll share the shelter, of my single bed,
We'll share the same room, yeah! For Jah provide the bread.

きみと恋がしたい
ただしく恋がしたい
きみを愛していたい
毎日毎晩
ぼくらは一緒になるんだ
ひとつ屋根の下で
ひとつのかくれがをわけあって
ぼくのシングルベッドをわけあって
おなじひとつの部屋をわけあって
食べるものならそうさ
ジャーがわけてくださるから


Is this love, is this love, is this love,
Is this love that I'm feelin'?
Is this love, is this love, is this love,
Is this love that I'm feelin'?
I want to know, want to know, want to know now!
I got to know, got to know, got to know now!

これが恋か これが恋か これが恋か
この気持ちが恋というものなのか
これが愛か これが愛か これが愛か
この気持ちが愛というものなのか
知りたいんだ 知りたいんだ
知りたいんだ今すぎに
知らなくちゃ 知らなくちゃ
知らなくちゃ今すぐに


I, I'm willing and able,
So I throw my cards on your table!
I want to love you, I want to love and treat, love and treat you right,
I want to love you every day and every night,
We'll be together, yeah! With a roof right over our heads,
We'll share the shelter, yeah, oh now! of my single bed,
We'll share the same room, yeah! For Jah provide the bread.

ぼくは
ぼくはやる気があるし
できる男でもある。
手持ちのカードは全部
きみのテーブルに
並べちゃおうではないか
きみと恋がしたい
ただしくただしく恋がしたい
きみを愛していたい
毎日毎晩
ぼくらは一緒になるんだ
ひとつ屋根の下で
ひとつのかくれがをわけあって
ぼくのシングルベッドをわけあって
おなじひとつの部屋をわけあって
食べるものならそうさ
ジャーがわけてくださるから


Is this love, is this love, is this love,
Is this love that I'm feelin'
Is this love, is this love, is this love,
Is this love that I'm feelin'?
Whoa! Oh yes I know, yes I know, yes I know now!
Oh yes I know, yes I know, yes I know now!

これが恋か これが恋か これが恋か
この気持ちが恋というものなのか
これが愛か これが愛か これが愛か
この気持ちが愛というものなのか
そうだよね そうだよね そうだよね
ぼくにはわかる
そうだよね そうだよね そうだよね
ぼくにはもうわかってる


I, I'm willing and able,
So I throw my cards on your table!
See: I want to love ya, I want to love and treat ya,
love and treat ya right.

ぼくは
ぼくはやる気があるし
できる男でもある。
手持ちのカードは全部
きみのテーブルに
並べちゃおうではないか
きみと恋がしたい
ただしくただしく恋がしたい


I want to love you every day and every night,
We'll be together, with a roof right over our heads!
We'll share the shelter, of my single bed,
We'll share the same room, yeah! Jah provide the bread.
We'll share the shelter, of my single bed

きみを愛していたい
毎日毎晩
ぼくらは一緒になるんだ
ひとつ屋根の下で
ひとつのかくれがをわけあって
ぼくのシングルベッドをわけあって
おなじひとつの部屋をわけあって
食べるものならそうさ
ジャーがわけてくださるから
ひとつのかくれがをわかちあおう
ぼくのシングルベッドの上で



「ジャー (Jah)」という言葉については前回の記事を参照ください。



=楽曲データ=
Released: 1978.5.23.
Key: A

初恋

初恋

  • ユニコーン
  • ロック
  • ¥250
  • provided courtesy of iTunes